Chaque soir, lorsque la nuit tombe sur les canaux de Patagonie, nous levons les yeux au sud. Quatre étoiles dessinent une croix parfaite au-dessus du mât, comme un petit cerf-volant de lumière suspendu au-dessus de la Terre de Feu. La Croix du Sud n’est pas seulement un repère pour les navigateurs : c’est une figure chargée d’histoires pour les peuples de l’hémisphère sud.
La Croix du Sud (Crux, Cruz del Sur ou Southern Cross) est l'une des constellations les plus célèbres, les plus emblématiques et les plus riches culturellement du ciel étoilé de l'hémisphère sud. Bien qu'elle soit la plus petite des 88 constellations modernes, son histoire, sa composition stellaire et son usage crucial pour la navigation australe en font un sujet d'étude fascinant.
Caractéristiques astronomiques
La Croix du Sud n'est pas techniquement une constellation à l'origine, mais un astérisme (une figure remarquable dessinée par des étoiles particulièrement brillantes). Elle est aujourd'hui reconnue sous le nom de constellation de la Croix (Crux). Elle est composée de quatre étoiles principales qui forment les extrémités de la croix, souvent complétées par une cinquième, plus petite, située entre le bras droit et le pied de la croix.
Acrux (Alpha Crucis) : C'est l'étoile la plus brillante de la constellation et la 12ème étoile la plus brillante du ciel nocturne. Située à la base de la croix, il s'agit en réalité d'un système stellaire multiple situé à environ 320 années-lumière de la Terre, avec une magnitude apparente combinée de 0,76.
Mimosa (Beta Crucis) : Située sur le bras gauche (ouest) de la croix, c'est la deuxième étoile la plus brillante. Elle se trouve à environ 280 années-lumière avec une magnitude de 1,25.
Gacrux (Gamma Crucis) : Située au sommet de la croix, Gacrux est une géante rouge de classe spectrale M3.5 III. À seulement 88,6 années-lumière, c'est la géante rouge la plus proche du Soleil et l'étoile la plus grande des cinq. Sa magnitude est de 1,64.
Imai (Delta Crucis) : C'est l'étoile qui forme le bras droit (est) de la croix. Sa magnitude apparente est de 2,79 et elle est distante de 345 années-lumière.
Ginan (Epsilon Crucis) : Bien que souvent omise dans la forme de la croix stricte, cette étoile de magnitude 3,58 se trouve entre Acrux et Imai, à 230 années-lumière.
Histoire et mythologie
Signification culturelle indigène
Bien avant les Européens, la Croix du Sud occupait une place centrale dans les cultures de l'hémisphère sud :
Aborigènes d'Australie : Les étoiles de la croix figurent dans de nombreuses histoires du Temps du Rêve et servaient de calendrier et de guide saisonnier. Dans certaines traditions, la Croix et le "Sac à charbon" (une nébuleuse obscure voisine) forment la tête de l'Émeu céleste.
Maoris de Nouvelle-Zélande : Dans la culture maorie, la Croix est connue sous le nom de Te Punga ("l'ancre"), liée à la grande pirogue (la Voie lactée) de Tama-rereti.
Incas : L'empire Inca la connaissait sous le nom de Chakana (la "croix des escaliers"), un symbole spirituel et cosmologique profond reliant les mondes souterrain, terrestre et divin.
Découverte européenne
Pendant l'Antiquité, la Croix du Sud était visible depuis la Méditerranée. Les Grecs, dont Ptolémée, la considéraient comme faisant partie de la constellation du Centaure. En raison de la précession des équinoxes (le lent mouvement de l'axe de rotation de la Terre), elle a progressivement glissé sous l'horizon européen et a été oubliée.
Elle fut "redécouverte" lors des grandes explorations maritimes européennes à l'aube du 16ème siècle. Le navigateur vénitien Alvise Cadamosto l'a notée en 1455, l'appelant le carro dell'ostro ("chariot du sud"), bien que son dessin fût imprécis. C'est l'astronome et médecin portugais João Faras qui est généralement crédité d'avoir été le premier Européen à la dessiner correctement en mai 1500, depuis les côtes du Brésil. Le navigateur florentin Amerigo Vespucci l'a également décrite dans une lettre en 1503.
Un emblème identitaire des territoires australs
Au-delà de sa fonction astronomique et nautique, la Croix du Sud s'est imposée comme une figure majeure, agissant comme un marqueur identitaire pour les territoires de l'extrême sud du continent américain. Sa représentation exprime un profond enracinement géographique et mémoriel.
On la retrouve ainsi au cœur des symboles officiels de la Patagonie et de l'archipel fuégien. Sur le drapeau de la région chilienne de Magallanes et de l'Antarctique chilien, la constellation blanche se détache sur un fond bleu nuit, surplombant les sommets enneigés et la steppe dorée, pour symboliser la position australe de la région.
De l'autre côté de la frontière, le drapeau de la province argentine de Terre de Feu, Antarctique et Îles de l'Atlantique Sud arbore également les cinq étoiles de la Croix du Sud inclinées sur fond bleu, associées cette fois à la silhouette en vol d'un albatros, allégorie de la liberté et de la faune maritime locale.
Dans ces deux cas, la Croix du Sud fonctionne comme le sceau d'une appartenance partagée au monde austral et à son histoire maritime.
Dans un registre plus libre et contemporain, la Croix du Sud s'invite jusque dans l'identité visuelle de notre association, Karukinka. Sans viser la rigueur d'un emblème officiel, le logo lui fait un clin d'œil appuyé. Ce choix ne doit rien au hasard : il est une invitation au voyage, un rappel discret de nos terrains d'exploration subantarctiques et de notre attachement aux savoirs, tant maritimes qu'autochtones de ce bout du monde.
Un outil de navigation inestimable
L'importance historique majeure de la Croix du Sud réside dans son utilisation pour la navigation océanique. Dans l'hémisphère nord, l'Étoile Polaire (Polaris) indique précisément le pôle nord céleste. L'hémisphère sud ne possède pas d'équivalent brillant près du pôle, ce qui rendait l'orientation nocturne complexe pour les premiers marins.
Comment trouver le pôle Sud céleste ?
La Croix du Sud sert de "pointeur" vers le pôle sud céleste. Les marins et les navigateurs utilisent une méthode géométrique simple :
Tracez une ligne imaginaire reliant Gacrux (le sommet de la croix) à Acrux (la base).
Prolongez cette ligne vers le bas sur environ 4,5 fois la distance séparant ces deux étoiles.
Ce point imaginaire dans le ciel est très proche du pôle sud céleste.
Pour confirmer ce point, les navigateurs s'appuient sur deux étoiles très brillantes voisines, Alpha et Beta Centauri (les "Pointeurs"). En traçant une ligne perpendiculaire au milieu du segment reliant ces deux Pointeurs, l'intersection de cette ligne avec celle descendant de la Croix donne l'emplacement exact du pôle sud céleste.
Cette technique a été essentielle aux navigateurs polynésiens lors de leurs incroyables épopées transocéaniques. Lors du premier tour du monde (1519-1522), l'expédition de Magellan a également appris et utilisé ces techniques basées sur la Croix pour naviguer dans l'immensité du Pacifique et de l'océan Austral. Les gauchos argentins l'utilisaient de la même manière pour s'orienter de nuit dans l'immensité de la Pampa et de la Patagonie.
Aujourd'hui, l'importance de la Croix du Sud est telle qu'elle est un emblème national. Elle figure en bonne place sur les drapeaux de plusieurs nations de l'hémisphère sud, dont l'Australie, la Nouvelle-Zélande (qui n'affiche que les 4 étoiles principales), le Brésil, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les Samoa.
Dans les fourrés battus par le vent des îles subantarctiques, on entend parfois un sifflement rapide de rayadito qui zigzague entre les branches comme un fil. Pour les Yagan, cet oiseau minuscule nommé Tachikatchina n’est pas qu’une silhouette rayée : il fait partie de ces compagnons ailés qui peuplent les récits de navigation et de chasse. Nous allons vous faire découvrir cet oiseau cavicole très abondant (et expressif !) dans les forêts de hêtres (Nothofagus) et jusqu’aux limites australes de la Réserve de biosphère du Cap Horn.
Le genre Aphrastura (famille des Furnariidae) regroupe de petits passereaux insectivores endémiques du sud‑ouest de l’Amérique du Sud. Il comprend historiquement deux espèces : le rayadito à longue queue (Aphrastura spinicauda, synallaxe rayadito ou rayadito épineux), largement distribué dans les forêts tempérées du Chili et de l’Argentine australe, et le rayadito de Masafuera (Aphrastura masafuerae), microendémique de l’île Alejandro Selkirk dans l’archipel Juan Fernández.
Rayadito (Aphrastura spinicauda) photographié lors d'une expédition Karukinka dans les canaux de la réserve de Biopshère du cap Horn (Chili, avril 2025)
Dans la région subantarctique, la découverte récente du rayadito subantarctique (Aphrastura subantarctica) sur l’archipel Diego Ramírez, au sud‑ouest du Cap Horn, a révélé un cas remarquable de diversification dans un environnement isolé en mer de Drake et dépourvu d’arbres.
Table des matières
Distribution, diversité et écosystèmes
Les travaux récents sur la communauté des oiseaux cavernicoles montrent que A. spinicauda est l’un des passereaux les plus abondants dans les forêts tempérées australes, avec des densités pouvant dépasser 9 individus par hectare, et une forte dépendance aux cavités créées par le pic de Magellan (Campephilus magellanicus). À l’inverse, A. subantarctica vit dans un archipel herbacé, dominé par Poa flabellata, et utilise des cavités au sol pour nicher ou dans des structures de nids d’oiseaux marins, en l’absence de mammifères terrestres prédateurs.
Morphologie, écologie et comportement
A. spinicauda est un petit passereau d’environ 12 g, à queue longue et fine, utilisée pour son déplacement acrobatique sur les troncs et branches. Sa couleur brun‑roux striée lui confère un excellent camouflage dans les écorces et les feuillages, et il se nourrit principalement d’insectes et de larves, en explorant l’écorce et le sous‑bois.
A. subantarctica, en revanche, pèse en moyenne 16 g, avec un bec plus long, des pattes plus développées, une queue plus courte et un comportement centré à faible hauteur du sol, reflétant une adaptation à un habitat herbacé et très venteux.
Le comportement du rayadito en territoire yagan est illustré par ce témoignage de Ursula Calderon : "Tachikachina est un oiseau qui chante dans la montagne en journée, prévenant que quelqu'un est caché : un homme mauvais, un sorcier. Il annonce ainsi au marcheur la présence de ceux-ci ou encore d'un chien, d'une chat... en bref de quelqu'un caché. Ses cris, quand ils chantent ensemble, font peur, tsch-tsch-tsch, puisqu'ils n'annoncent rien de bon" (page 70, réf. 10).
Rayadito ou Tachikatchina, photographié en avril 2025 dans la caleta Borracho (expédition en voilier dans les canaux de Patagonie, Chili)
Génétique, spéciation et conservation
Les analyses génétiques montrent une différentiation nette entre A. spinicauda et A. subantarctica justifiant la proposition de A. subantarctica comme nouvelle espèce emblématique de la biodiversité subantarctique. Cette distinction, couplée à des différences morphologiques et comportementales, place l’archipel Diego Ramírez comme un “laboratoire naturel” de spéciation et de conservation, désormais protégé par le parc marin Diego Ramírez–Passage de Drake.
Pour A. spinicauda, la conservation des forêts anciennes à cavités et la préservation du pic de Magellan sont essentielles pour maintenir la structure des populations de rayaditos dans la réserve de biosphère du Cap Horn.
Bibiographie
Rozzi, R. et al. (2022). “The Subantarctic Rayadito (Aphrastura subantarctica), a new bird species on the southernmost islands of the Americas”. Scientific Reports 12, 13957. https://doi.org/10.1038/s41598-022-17985-4
Rozzi, R. et al. (2023). “The subantarctic rayadito (Aphrastura subantarctica), a new bird species on the southernmost islands of the Americas (repositorio UChile version)”. Repositorio UChile. https://repositorio.uchile.cl/handle/2250/194760
Ramírez‑D’Crego, R. (2022). “The Subantarctic Rayadito (Aphrastura subantarctica), a new bird species on the southernmost islands of the Americas”. CECS research‑related article. https://ramirodcrego.com/papers/article29/
Zenodo (2022). Dataset “The Subantarctic Rayadito (Aphrastura subantarctica), a new bird species on the southernmost islands of the Americas”. Morphological and genetic data. https://zenodo.org/records/6983420
Rozzi, R. et al. (2022). “The Subantarctic Rayadito (Aphrastura subantarctica), a new bird species on the southernmost islands of the Americas”. PMC version (NIH‑NIHMS). https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC9418250/
Rozzi, R. et al. (2022). Taxonomic description of Aphrastura subantarctica (Wikispecies).
Marine, R. H. et al. (2022). “The extreme rainfall gradient of the Cape Horn Biosphere Reserve”. Science of the Total Environment ou équivalent (étude de biodiversité et de rayaditos dans les canaux).
Rozzi, R. et al. (2018). “Marine biodiversity at the end of the world: Cape Horn and Diego Ramírez islands”. PLOS ONE ou revue équivalente, décrivant la diversité des îles Diego Ramírez et la contexte écologique.
Rozzi, R. et al. (2017). "Guia Multi-Etnica de Aves de los Bosques Subantarticos de Sudamérica". Ediciones Universidad de Magallanes.
Dans les forêts humides du sud du Chili et de l'Argentine, un arbre à l'écorce lisse et grise se distingue par son feuillage persistant d'un vert profond. Froissez une feuille entre les doigts : une odeur poivrée s'en dégage aussitôt. C'est le canelo, Drimys winteri, membre de la famille des Winteraceae — l'une des plus anciennes lignées d'angiospermes connues. Son aire de répartition s'étend depuis la région de Coquimbo, au centre du Chili, jusqu'au cap Horn, à 56° de latitude sud, et déborde sur les zones andino-patagoniennes d'Argentine.
Sous bois de canelo au début de l'hiver photographié lors d'une expédition en 2018 au sud de la baie Orange
Table des matières
Ce que l'on observe sur le terrain
La description classique d'un arbre de 10 à 20 mètres ne correspond qu'à certaines localisations. Drimys winteri est une espèce à haute plasticité écologique : son port varie du petit arbuste rabougri à l'arbre à tronc droit selon les conditions de sol, de luminosité, d'altitude et d'exposition au vent. Farina et al. (2023), dans leur rapport technique produit pour le gouvernement de Terre de Feu argentine, décrivent cette variabilité avec précision. Dans le district de Magallanes — qui couvre le sud de la Patagonie et la Terre de Feu jusqu'au cap Horn — le canelo se tient le plus souvent dans le sous-étage des forêts de coigüe et de lenga, sous forme arbustive ou comme arbre de petite taille. Plus au nord, dans les vallées valdiviennes, il peut atteindre des dimensions plus importantes.
Deux écotypes principaux ont été identifiés : l'un lié aux sites d'altitude à sols bien drainés, l'autre aux dépressions humides et aux sols tourbeux, où il se comporte comme colonisateur actif après perturbation. Cette plasticité lui permet de tenir aussi bien en pleine lumière qu'à l'ombre dense, sur des substrats allant du sol mince de montagne au sol marécageux (Loewe, 1987, cité dans Farina et al., 2023).
Le canelo dans les forêts du cap Horn
Dans la province du Cap Horn, le canelo s'intègre dans des forêts mixtes dominées par Nothofagus betuloides (Hêtre de Magellan aussi connu sous le nom de coigüe ou guindo), avec la présence associée de Pilgerodendron uviferum (le cyprès de las Guaitecas), de Maytenus magellanica (Maitén) et d'un sous-bois riche en bryophytes, lichens et hépatiques. Il occupe le niveau arbustif et l'étage inférieur de la canopée, souvent dans des recoins humides, sur des sols tourbeux ou à proximité de cours d'eau. Dans les secteurs les plus exposés aux vents dominants de l'ouest, il prend une forme compacte et tordue, bien éloignée des représentations venues des flores valdiviennes.
Cette présence dans les forêts les plus australes du monde a une résonance directe pour les observations conduites lors des expéditions Karukinka. En 2003, Drimys winteri a été identifié comme plante hôte du grand lépidoptère Cercophana frauenfeldii Felder, 1862 (Lepidoptera : Saturniidae), dont la présence a été documentée jusqu'au seuil de la province de Cabo de Hornos. Ce papillon nocturne, endémique du Chili, suit un gradient andino-côtier étroitement lié aux forêts tempérées humides — et donc, en partie, à la présence du canelo. Comme nous le présentons dans notre article dédié à cet hétérocère, nous avons pu documenter sa présence la plus australe depuis un mouillage situé au nord-ouest de l'île Gordon (ou Lachuf en langue yagan).
Feuilles, fleurs, fruits, écorce
Les feuilles sont alternes, simples, longues de 5 à 15 cm, à limbe ovale voire oblong ou elliptique, coriaces, avec la face supérieure vert pâle et la face inférieure blanchâtre. La nervure médiane est très marquée. Le bord est entier, légèrement recourbé. Mastiquées, elles libèrent un goût piquant caractéristique.
Les fleurs apparaissent entre septembre et novembre. Hermaphrodites, blanches à jaunâtres, parfois légèrement rosées, elles mesurent 1 à 3 cm de diamètre et sont disposées en cymes ombelliformes de 4 à 6 fleurs aux extrémités des rameaux, portées par des pédicelles rougeâtres. La corolle comprend 6 à 14 pétales ; les étamines, au nombre de 30 à 40, entourent 4 à 10 carpelles libres à anthères jaunes.
Fleurs et feuillage du canelo photographiés par Eric Hunt — Travail personnel, CC BY 2.5, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=1637227
Les fruits mûrissent entre février et avril. Ce sont des baies globuleuses, noires-violacées à maturité, d'environ 1 cm, contenant 5 à 8 graines réniformes, noires et brillantes. Avant maturité, leur fond vert clair est ponctué de taches café. Ces baies charnues sont dispersées par les oiseaux frugivores des forêts australes — le zorzal Turdus falcklandii en consomme les fruits avant sa migration automnale, participant à la dissémination des graines dans le sous bois.
Les graines du Poivrier de Magellan (photographie d'Inao Vasquez CC-BY.SA 2.0 - Robertín)
L'écorce est grise à brun clair, lisse, épaisse et très aromatique. C'est elle qui a concentré l'essentiel des usages médicinaux et condimentaires, et c'est par elle que l'espèce est entrée dans l'histoire de la navigation australe.
Une écorce dans les soutes des navigateurs européens
Le nom générique Drimys vient du grec drimus : « âcre », « irritant » — en référence directe au goût de l'écorce. Le nom d'espèce honore John Winter, capitaine qui accompagnait Francis Drake lors de son expédition autour du monde (1577-1580). Au détroit de Magellan, observant les peuples locaux consommer une infusion d'écorce, il en embarqua plusieurs barils pour traiter le scorbut de son équipage. L'écorce, riche en vitamine C, se révéla efficace. Elle fut exportée vers l'Europe sous le nom de Cortex Winteri et Winter's Bark, s'inscrivant durablement dans la pharmacopée maritime du XVIe siècle (Farina et al., 2023 ; Museo Nacional de Historia Natural de Chile, 2016).
Cet épisode a contribué à diffuser une représentation partielle de l'espèce dans les sources européennes. Plusieurs historiens ont depuis analysé comment les écrits des navigateurs ont parfois fixé des usages en ignorant — ou sans accès à — la profondeur des savoirs locaux déjà constitués (Carey, 2023).
Arbre de rituels, bois d'outils
Pour le peuple mapuche, Drimys winteri — appelé foye, foique ou boigue selon les dialectes du mapudungun — est le premier arbre sacré, symbole de bienveillance, de paix et de justice. Il est planté dans les espaces de réunion sociale et religieuse. L'écorce, qualifiée de panacée par les machis, est utilisée en infusion contre les processus inflammatoires, les douleurs, la fièvre, les hémorragies, et en usage externe sur les plaies et furoncles. Le jus des fruits est employé dans les rites d'initiation de la machi. Le bois sert à fabriquer le kultrún, tambour cérémoniel central dans la culture mapuche (Farina et al., 2023 ; Alonso et Desmarchelier, 2015, cités dans Farina et al., 2023).
Les autres peuples des canaux, des îles et des forêts australes ont également intégré le canelo dans leurs pratiques. Les Selk'nam l'appelaient choól et utilisaient son bois pour fabriquer des arpons — un bois pesant qui facilitait l'enfoncement dans l'eau (Alonso, 1997, cité dans Farina et al., 2023). Le nom yagan de l'espèce, uk'ushta, est attesté dès 1928 dans les travaux de Lothrop.
Chez les Yagan, dont l'économie reposait sur la navigation, la pêche et la chasse marine dans les canaux fuégiens, le canelo fournit un bois relativement souple et maniable. Ce type de bois se prêtait à la fabrication de nombreux outils du quotidien, dont les hampes longues et flexibles des lances de harpon utilisées depuis les canoës. Les sources ethnographiques européennes restent souvent imprécises sur les essences employées pour chaque pièce ; c'est précisément dans cet espace que les savoirs locaux — oraux, transmis par usage — complètent ce que les textes écrits n'ont pas su consigner.
Farina, S., Hernandez, C., Salgado, O., Soler Esteban, R. M., Livraghi, E. et Sponton, E. (2023). Informe técnico : Pimienta de Drimys winteri (Canelo). Dirección General de Desarrollo Forestal, Ministerio de Producción y Ambiente, Gobierno de Tierra del Fuego, Antártida e Islas del Atlántico Sur.
Au sud de la Patagonie, au sein de la Réserve de biosphère du cap Horn, les lichens et les bryophytes transforment troncs, rochers et tourbières en véritables « forêts en miniature » que l’on ne découvre qu’en se penchant avec une loupe.
Cette diversité cryptogamique atteint un niveau exceptionnel sur l’île Navarino, où des travaux menés par l’équipe du Parc ethnobotanique Omora ont montré que sur moins de 0,01% de la surface terrestre se concentrent plus de 5% des espèces mondiales de bryophytes, dont une grande proportion d’endémiques. À cette richesse en mousses et hépatiques s’ajoute une flore lichénique remarquable, récemment inventoriée, qui confirme le statut de la Réserve de biosphère du Cap Horn comme hotspot global pour les organismes non vasculaires.
Placopsis lambii et Gunnera magellanica, photographiés dans l'un des bras de la baie Tres Brazos (expédition Karukinka "Réserve de Biosphère du cap Horn", février 2026)
Un hotspot au bout du monde
L’île Navarino et la région subantarctique de Magallanes se situent dans une zone de forêts tempérées humides balayées par les vents, où les précipitations abondantes et les températures fraîches favorisent la prolifération des mousses, hépatiques et lichens. Cette écorégion a été identifiée comme un centre mondial de diversité pour les bryophytes, avec environ 818 espèces recensées dans la région de Magallanes, qui jouent un rôle clé dans la régulation des nutriments et de la qualité de l’eau. Les lichens y atteignent également une diversité remarquable : une étude floristique intensive menée sur l’île Navarino a enregistré 416 taxons de lichens et champignons liés, incluant des espèces nouvelles pour la science.
Les forêts de Navarino se situent dans une des régions aux pluies les plus propres de la planète, et l’abondance de lichens sensibles à la pollution atmosphérique témoigne de la faible charge en contaminants de l’air local. Cette sensibilité fait des lichens de bons bioindicateurs de qualité de l’air, un argument fréquemment mobilisé dans les activités éducatives du Parc Omora et dans la communication autour de la Réserve de biosphère.
Bunodophoron patagonicum (expédition Karukinka février 2026, réserve de biosphère du cap Horn)
Même dans cette région relativement préservée, les communautés de bryophytes et lichens restent vulnérables au piétinement répété, aux modifications hydrologiques et aux effets à long terme du changement climatique sur les régimes de précipitations et de température. Les perturbations engendrées par des espèces introduites, comme le castor nord‑américain qui modifie profondément les cours d’eau et les tourbières de la région, peuvent altérer indirectement les substrats et les conditions microclimatiques nécessaires à ces forêts en miniature.
Bryophytes et lichens : des protagonistes discrets mais essentiels
Les bryophytes – mousses, hépatiques et anthocérotes – sont des plantes non vasculaires de petite taille, dépourvues de racines et de tissus conducteurs complexes, ce qui ne les empêche pas de coloniser massivement troncs, sols et rochers dans les forêts subantarctiques. Les lichens, symbioses durables entre un champignon et une algue ou une cyanobactérie, forment des croûtes, rosettes foliacées ou touffes fruticuleuses qui tapissent l’écorce des Nothofagus, le bois mort, les pierres et même les coussinets de mousses déjà présents. En combinant ces deux groupes, la région du Cap Horn présente l’une des densités les plus élevées au monde d’organismes non vasculaires, au point qu’un seul arbre peut héberger plus d’une centaine d’espèces épiphytes.
Gunnera magellanica, Lepidozia chordulifera et Blechnum pennamarina, photographiés lors d'une expédition Karukinka dans la baie Tres Brazos (île Gordon, réserve de biosphère du cap Horn, Chili, février 2026)Plagiochila elata (expédition Karukinka février 2026, réserve de biosphère du cap Horn)
Les bryophytes et lichens du sud de la Patagonie sont poïkilohydres, c’est‑à‑dire qu’ils tolèrent de forts dessèchements et peuvent interrompre leur métabolisme pour le reprendre rapidement dès qu’ils se réhydratent, ce qui les rend particulièrement résistants aux cycles gel–dégel. Beaucoup d’espèces développent des pigments protecteurs et des structures épaisses qui réduisent les dommages liés aux rayonnements UV, au vent et à l’exposition directe, notamment dans les toundras magellaniques et les milieux côtiers. Ces traits fonctionnels expliquent qu’aux plus hautes altitudes de Navarino ou sur les rivages battus par les embruns, les organismes dominants soient des coussinets de mousses et des croûtes ou buissons de lichens.
Les « forêts en miniature » : changer d’échelle
Pour rendre cette richesse perceptible au-delà des cercles scientifiques, Ricardo Rozzi et ses collègues ont proposé la métaphore des « bosques en miniatura del Cabo de Hornos », des forêts en miniature formées par les mousses, hépatiques, lichens et la micro‑faune qui y vit. La pratique d’observer ces petits paysages avec une loupe, en s’arrêtant longuement devant un tronc ou un rocher, transforme la promenade en une exploration naturaliste détaillée de mondes habituellement invisibles.
Lypocodium s.l. à droite (baie Tres Brazos, Réserve de biosphère du cap Horn, expédition Karukinka février 2026)
Les « forêts en miniature » ne sont pas seulement végétales : elles hébergent une micro‑faune variée d’insectes, d’acariens, de nématodes et d’autres invertébrés qui se nourrissent, se reproduisent et se réfugient dans les coussins de mousses et de lichens. Ces organismes contribuent à la fragmentation de la matière organique, à la minéralisation des nutriments et parfois à la dispersion des spores et propagules, ajoutant plusieurs niveaux trophiques à ce qui, à l’œil nu, ressemble à un simple tapis vert ou gris.
Rôles écologiques dans les forêts et tourbières
Dans les forêts subantarctiques humides, les bryophytes et lichens forment des manteaux épais sur les troncs, les rochers et le sol, capables de retenir de grandes quantités d’eau et de réguler l’humidité locale. Cette capacité de rétention en fait des éponges naturelles qui amortissent l’impact des pluies fréquentes, limitent l’érosion et stabilisent les micro‑habitats pour une multitude d’invertébrés et de micro‑organismes.
Dans les tourbières, des bryophytes – notamment des mousses de type sphaignes et apparentées – structurent la matrice qui accumule la matière organique en milieu saturé, stockant à la fois de l’eau et de grandes quantités de carbone.
Sphagnum et hépatiques de tourbières, Baie Tres Brazos (Réserve de Biosphère du cap Horn, expédition Karukinka, février 2026)
Les lichens jouent aussi un rôle pionnier sur les roches nues, les moraines glaciaires et les affleurements du littoral, où ils amorcent la formation de sols en altérant physiquement et chimiquement le substrat. En retenant des particules et l’humidité, ces communautés pionnières créent progressivement des micro‑niches propices à l’installation ultérieure de mousses, puis de plantes vasculaires
Espèces emblématiques de mousses et de lichens
Parmi les bryophytes, la mousse Lepyrodon lagurus est souvent citée comme espèce emblématique du Parc Omora, où elle forme des nappes veloutées sur les troncs et contribue à l’aspect luxuriant des forêts humides. Ce type de mousses épiphytes retient l’eau de pluie, offre des micro‑refuges à des invertébrés variés et accueille parfois des lichens qui s’installent sur leur surface, complexifiant encore la structure de la micro‑forêt.
Chez les lichens, les grandes touffes d’Usnea, les « barbes de vieillard » suspendues aux branches des Nothofagus, illustrent bien la relation entre pureté de l’air et vigueur des populations lichéniques. Les coussinets et petites trompettes des Cladonia qui couvrent certains sols ou bois morts, ainsi que des espèces nouvellement décrites comme Candelariella magellanica, témoignent de l’originalité de la flore lichénique de Navarino.
Forêt miniature photographiée lors d'une randonnée à pied entre Lëm et Wulaia (île Navarino, Chili) en février 2020 (photographie de Lauriane Lemasson)Sphagnum et hépathiques (expédition en Terre de Feu, Lauriane Lemasson, mars 2013)
Ecoturismo con lupa : un tourisme avec loupe
Pour valoriser et protéger cette biodiversité discrète, l’équipe du Parc Omora a développé le concept d’« Ecoturismo con lupa », un écotourisme avec loupe qui place au centre de l’expérience la découverte des mousses, hépatiques et lichens. Ce terme, forgé par Ricardo Rozzi et ses collègues, désigne une forme de tourisme de niche dans la Réserve de biosphère du Cap Horn, où les visiteurs sont invités à observer les « bosques en miniatura » et à comprendre leur rôle écologique. Des sentiers balisés accueillent de petits groupes équipés de loupes, accompagnés de guides qui combinent histoire naturelle, écologie et réflexion éthique sur la conservation bioculturelle.
Ce modèle d’écotourisme a été soutenu par des projets de développement d’un tourisme scientifique et éducatif dans la région, cherchant à articuler retombées économiques locales, éducation environnementale et protection des écosystèmes subantarctiques. Le documentaire « Viaje Invisible. Ecoturismo con Lupa » illustre cette approche en suivant des visites guidées qui plongent le public dans la contemplation détaillée des forêts en miniature du Cap Horn.
Gackstroemia magellanica (hépathique endémique de la réserve de biosphère du cap Horn), expédition Karukinka Février 2026Gunnera magellanica - lichens pseudocyphellaria berberina, pseudocyphellaria frecineti et pseudocyphellaria granulata - Nephroma antarcticum (expédition Karukinka, baie Tres Brazos, réserve de bisphère du cap Horn, février 2026)
Conservation bioculturelle et éducation
Le Parc Omora et ses partenaires défendent une approche de « conservation bioculturelle », qui relie la protection de la biodiversité à la reconnaissance des cultures locales, en particulier la tradition yagan et les communautés de Puerto Williams. Les bryophytes et lichens deviennent alors des médiateurs pour réfléchir aux liens entre modes de vie, éthique environnementale et responsabilité envers les écosystèmes, notamment à travers la « philosophie environnementale de terrain » proposée par Rozzi et ses collègues.
Les écoles de Puerto Williams intègrent l’observation des forêts en miniature dans leurs activités pédagogiques, afin que les enfants reconnaissent la valeur mondiale de la biodiversité de leur territoire. Cette appropriation locale contribue à contrer la « homogénéisation bioculturelle », concept qui désigne la tendance à oublier les organismes discrets et à perdre en même temps les connaissances et significations culturelles qui leur sont associées.
Nos remerciements à Ricardo Rozzi et à José German Gonzalez Calderon pour leur aide à la définition des bryophytes à partir de nos images.
Bibliographie non exhaustive
Etayo, J., Sancho, L. G., Gómez‑Bolea, A., Søchting, U., Aguirre, F., & Rozzi, R. (2021). Catálogo de líquenes (y algunos hongos relacionados) de la isla Navarino, Reserva de la Biosfera Cabo de Hornos, Chile. Anales del Instituto de la Patagonia, 49.
Goffinet, B., Rozzi, R., Massardo, F., et al. (2012). Miniature Forests of Cape Horn: Ecotourism with a Hand Lens. University of North Texas Press.
Rozzi, R. (coord.) (s.d.). Ecoturismo con lupa en el Parque Omora. Universidad de Magallanes. Présentation éditoriale et notice du livre.
Cape Horn Center (CHIC). Ecoturismo con lupa: una experiencia para conocer los bosques en miniatura de líquenes y musgos.
Instituto de Ecología y Biodiversidad / Universidad de Magallanes. Omora Ethnobotanical Park – présentation institutionnelle de la station biologique.
Rozzi, R., et al. (2008). Patterns of species richness in sub‑Antarctic plants and implications for conservation (rapport et articles associés sur la flore de Magallanes).
Wikipedia. Ecoturismo con lupa. Fiche encyclopédique présentant le concept et son contexte au Cap Horn.
Documentaire Viaje Invisible. Ecoturismo con Lupa. Parc ethnobotanique Omora, 2013.
Cultivating a Garden of Names in the Cape Horn Biosphere Reserve. Étude sur la conservation bioculturelle, les bryophytes et lichens et l’éducation environnementale.
La Formación Sloggett est une unité géologique continentale du Paléogène affleurant dans l’extrême sud‑est de l’Isla Grande de Tierra del Fuego, le long des côtes de la Bahía Sloggett, à proximité immédiate de la Péninsule Mitre. Elle est aujourd’hui reconnue par la province comme un secteur de très haute valeur géologique et paléontologique, protégé au sein de l’Área Natural Protegida Península Mitre sous la catégorie de Monumento Natural Provincial Formación Sloggett.
Table des matières
1. Contexte géographique et cadre de protection
Les affleurements de la Formación Sloggett se localisent sur la rive sud‑orientale de l’Isla Grande, dans l’anse profonde de la Bahía Sloggett, à une centaine de kilomètres à l’est d’Ushuaia. Ils occupent une frange côtière étroite, enchâssée entre les reliefs andins et une zone où convergent failles régionales majeures et influences océaniques australes.
Du point de vue de la gestion, la province de Tierra del Fuego a intégré ce secteur au vaste dispositif de l’Área Natural Protegida Península Mitre, en le classant comme Monumento Natural Provincial Formación Sloggett, aux côtés du Parque Natural Provincial Península Mitre, de la Reserva Forestal Natural et d’autres catégories côtières et d’usages multiples. Ce statut met l’accent sur la singularité de ses affleurements paléogènes et sur leur rôle de référence pour l’histoire géologique de la Terre de Feu.
2. Âge et contexte stratigraphique
Les travaux argentins consacrés à la stratigraphie et à la palynologie de la Formación Sloggett situent cette unité dans le Paléogène continental, plus précisément entre l’Éocène tardif et l’Oligocène précoce. La succession représente un épisode de sédimentation fluviatile qui s’insère dans l’évolution de la marge austo‑patagonienne au moment où s’ajustent les systèmes de bassins liés à l’ouverture du passage de Drake et à la mise en place des grands courants circum‑antarctiques.
Stratigraphiquement, la Formación Sloggett se compose d’une série de niveaux détritiques et carboneux reposant sur des unités plus anciennes de la série mésozoïque et recouverts par des dépôts plus récents liés aux transgressions marines et aux glaciations du Cénozoïque supérieur. À l’échelle régionale, elle contribue à combler un vide entre les grandes unités marines patagoniennes du Paléogène–Néogène et les archives strictement glaciaires, fournissant une fenêtre sur un paysage continental encore libre des grandes calottes quaternaires
3. Lithologie et environnements de dépôt
La Formación Sloggett est décrite comme une succession de pelitas carbonosas (pelites carbonées), de grès et de conglomératos (conglomérats), déposés dans des environnements fluviaux à chenaux sinueux et plaines inondables.
Les pelitas carbonosas (pélites carbonées) correspondent à des mudstones sombres, riches en matière organique, interprétés comme des dépôts de plaines d’inondation marécageuses ou de dépressions palustres associées au réseau fluvial.
Les grès représentent les remplissages de chenaux et de barres sableuses, enregistrant les flux de rivières alimentées par les reliefs andins émergents au nord et à l’ouest de l’actuelle Bahía Sloggett.
Les conglomérats signalent des épisodes de plus forte énergie, probablement liés à des crues, à des apports gravitaires ou à la proximité d’éventuels cônes alluviaux.
Ce triptyque lithologique témoigne d’un système continental dynamique, contrôlé à la fois par la tectonique de la marge sud‑patagonienne et par des variations climatiques régionales au cours du Paléogène. La présence de niveaux carbonés souligne aussi l’importance des milieux humides et des accumulations organiques anciennes, qui dialoguent, à l’autre extrémité de l’échelle des temps, avec les vastes tourbières modernes de Península Mitre.
4. Palynologie et paléoflore : un paysage forestier paléogène
Les études paléobotaniques et palynologiques réalisées sur la Formación Sloggett, notamment à partir de coupes le long de la côte de la Bahía Sloggett, mettent en évidence une flore d’âge Éocène tardif–Oligocène précoce, dominée par des éléments de forêts tempérées humides de l’hémisphère Sud. Les assemblages de grains de pollen et de macrorestes végétaux suggèrent la présence d’arbres apparentés aux Nothofagus (hêtres australs), d’autres angiospermes ligneuses et de taxons de sous‑bois associés à des environnements de vallées et de plaines inondables.
Cette paléoflore est interprétée comme le reflet d’un climat plus chaud et plus humide que l’actuel, antérieur à la pleine installation des conditions froides associées aux calottes antarctiques permanentes. Elle apporte des contraintes précieuses sur l’histoire des biomes tempérés austraux et sur les liens floristiques anciens entre Patagonie, Antarctique et autres marges gondwaniennes.
Pour les chercheurs argentins, la Formación Sloggett constitue ainsi un jalon clé dans la reconstitution de la transition paléoclimatique du Paléogène, permettant de documenter l’évolution de la végétation et des paysages au moment où s’opèrent les grands basculements vers un monde dominé par les glaces australes.
5. Lien avec le canyon et le système Sloggett
Le nom de Sloggett ne renvoie pas seulement à la formation continentale affleurant à terre : il est également associé à un canyon sous‑marin majeur incisant la marge de la Terre de Feu et connectant la plateforme fuégienne à la profonde cuenca (cuve) Yahgán. Ce canyon, long d’environ 147 km, démarre à une profondeur d’environ 90 m, à moins de 10 km de la côte proche de Península Mitre, puis entaille le talus jusqu’à près de 3 700 m de profondeur.
Les travaux géomorphologiques fondés sur de nouvelles bathymétries multifaisceaux montrent que le canyon Sloggett est alimenté par deux systèmes de tributaires au niveau de la tête, avec un flanc ouest marqué par des vallées en V incisées (dominées par des écoulements turbiditiques érosifs) et un flanc est à vallées plus larges et moins incisées, où dominent glissements et processus de déstabilisation gravitaire. L’orientation en « marches » marquées par des changements d’axe d’environ 90° est contrôlée par la structure tectonique régionale, notamment les lineamientos liés à la Dorsal Nord de la plaque Scotia, au système de failles du Canal Beagle et au Lineamiento (alignement) Sloggett.
Si la Formación Sloggett et le canyon Sloggett n’appartiennent pas à la même échelle temporelle ni au même domaine (continental paléogène pour la première, marge sous‑marine actuelle pour le second), les travaux argentins soulignent leur complémentarité pour comprendre la construction et l’érosion de la marge fueguine, des premiers bassins fluviatiles paléogènes jusqu’aux systèmes turbiditiques profonds contemporains.
6. Valeur scientifique et patrimoniale reconnue dans Península Mitre
La décision de la province de classer la Formación Sloggett comme Monumento Natural Provincial s’appuie sur cette accumulation de connaissances géologiques, paléobotaniques et géomorphologiques issues de programmes de recherche argentins portés par des équipes CONICET, des universités nationales et des services géologiques.
Ce statut reconnaît plusieurs valeurs centrales :
Valeur stratigraphique : section de référence pour les dépôts fluviatiles paléogènes de la Terre de Feu, documentant l’évolution continentale pré‑glaciaire.
Valeur paléontologique et paléobotanique : assemblages fossiles permettant de reconstituer la végétation et les climats anciens, ainsi que les liens biogéographiques avec d’autres marges australes.
Valeur géomorphologique : articulation avec un système de canyon sous‑marin spectaculaire, témoin de la dynamique sédimentaire actuelle de la marge et de son contrôle tectonique.
Valeur pédagogique et paysagère : présence d’affleurements lisibles à faible distance du littoral, intégrés à un territoire plus vaste où les tourbières, les marais et les témoins d’occupation autochtone forment un ensemble d’exception.
Dans le cadre de l’Área Natural Protegida Península Mitre, la Formación Sloggett occupe donc une place singulière, à la fois comme archive de profondeurs temporelles (Paléogène) et comme point de contact avec les dynamiques actuelles de la marge océanique et des paysages fuégiens originels.
Bibliographie :
Agustí, J. et al. (2001). “The Early Paleogene of Tierra del Fuego and the Scotia Arc” dans Journal of South American Earth Sciences (contexte plus large sur l’évolution stratigraphique du Paléogène en Patagonie australe)
Borromei, V. et al. (2013). “Paleogene flora of the Sloggett Formation, Tierra del Fuego, Argentina”. Ameghiniana 50(1), 1–18. (paléoflore et stratigraphie détaillée de la Formación Sloggett)
D’Orazio, M. et al. (2019). “Paleoclimate of the Late Eocene–Oligocene of Tierra del Fuego: insights from paleofloras”. Palaeogeography, Palaeoclimatology, Palaeoecology (interprétation climatique des paléoflores de la région, incluant les formations de type Sloggett).
Pérez, L.F. et al. (2019). “Geomorphology of the Sloggett submarine canyon, Tierra del Fuego, Argentina”. (description détaillée du canyon Sloggett).
Pérez, L.F. et al. (2021). “Continental stretching preceding the opening of the Drake Passage and its impact on the Patagonian‑antarctic margin”. Geology 36(8), 643–646. (cadre tectonique de la marge austral‑patagonienne)
Pole, M.S. et al. (2013). “Paleofloristic and paleoclimatic reconstruction of the Paleogene of southernmost South America” (synthèse sur les liens entre paléoflore, climat et biogeography des marges australes)
Pole, M.S. (2013, résumé en ligne). “Paleogene flora of the Sloggett Formation, Tierra del Fuego, Argentina”. Academia.edu (flore fossilisée et succession sédimentaire).
Provincia de Tierra del Fuego, Antártida e Islas del Atlántico Sur.Área Natural Protegida Península Mitre y Monumento Natural Provincial Formación Sloggett (Texte législatif et descriptif de la protection de l'aire naturelle protégée Péninsule Mitre) .
Aujourd'hui nous vous faisons découvrir une histoire yagan dédiée au colibri contée par Úrsula Calderón et Cristina Calderón en 2001 dans la baie Mejillones (île Navarino, Chili). Elle a été publiée dans les pages 170 et 171 du livre "Guia Multi-Etnica de Aves de los bosques subantárticos de Sudamérica" (2017) et traduite de l'espagnol au français par l'association Karukinka.
Le colibri du Chili ou Sephanoides sephaniodes, (source Wikipedia)
L'histoire yagan du colibri Sephanoides sephaniodes
"Autrefois, lorsque les oiseaux étaient encore des humains, une grande sécheresse s’abattit sur la région du cap Horn et ses habitants mouraient de soif. L’astucieux renard (cilawáia, le renard de Magellan) trouva une lagune et, sans en parler à personne, construisit autour un enclos de rameaux d’umush (calafate en yagan) afin que personne ne puisse entrer. Ainsi caché, il buvait seul beaucoup d’eau, se préoccupant seulement de lui.
Renard de Magellan (Lycalopex griseus, cilawáia)
Au bout d’un certain temps, les autres découvrirent l’existence de cette lagune et en groupe, ils allèrent demander un peu d’eau au Cilawáia. Mais il ne voulut même pas écouter leurs supplications et les expulsa avec des paroles brutales. La condition des personnes s’aggravait à chaque moment et, dans leur désespoir, ils se souvinrent d’Omora. Ils envoyèrent alors un message à ce petit visiteur occasionnel qui, dans d’autres pénuries similaires, leur avait sauvé la vie.
Le colibri ou petit Omora était toujours prêt à aider et vint très rapidement. Bien que diminué, cette petite créature (humaine ou esprit) est plus courageuse et intrépide que n’importe quel géant. À son arrivée, les gens lui racontèrent ce qui s’était passé, en détail, au sujet de ces grandes pénuries. Omora, en écoutant ce qui se passait, s’indigna et s’éleva en volant vers l’endroit où se trouvait Cilawáia. Egoïste, le renard se confronta à lui. Et Omora lui dit alors: « Écoute! Est-ce vraiment vrai ce que les autres m’ont raconté? Tu as accès à une lagune, et tu ne veux pas partager ton eau avec les autres. Sais-tu que si tu ne leur donnes pas d’eau, ils mourront de soif? » Le renard répliqua: « Qu’est-ce que cela peut me faire? Cette lagune contient très peu d’eau, juste assez pour moi et certains de mes proches parents.» En écoutant cela, Omora devint furieux et, sans répondre au Cilawáia, il retourna au campement.
Il réfléchit et, avec empressement, s’éleva en prenant son bâton et retourna là où était Cilawáia. En chemin, Omora collecta plusieurs pierres pointues, et lorsqu’il s’approcha suffisamment du renard il cria: « Partageras-tu enfin l’eau avec tous? » L’egoïste Cilawáia répondait: « Qu'ils meurent de soif. Je ne peux pas donner de l’eau à chacun d’eux, sinon moi et ma famille nous mourrons de soif. » Omora était si furieux qu’il ne put se retenir et s’élança avec son bâton, tuant le renard au premier coup.
Les autres qui regardaient arrivèrent heureux en courant au lieu, cassèrent l’enclos pour s'approcher de la lagune et commencèrent à boire pour calmer leur soif, toute l’eau. Quelques oiseaux arrivés tard purent à peine mouiller leurs gorges. Alors, la sage petite chouette Sirra (la grand-mère d’Omora) dit aux oiseaux qui étaient arrivés tard: « Allez chercher de la boue du fond de la lagune et volez vers les sommets des montagnes, au-dessus desquels vous devez arrroser. »
Les petits oiseaux et leurs balles de boue firent naître des sources verticales à l'origine des cours d’eau qui dégringolent des montagnes, formant de petits ruisseaux et de grands fleuves qui coulent par les ravins. Quand tout le monde vit cela, ils étaient extrêmement heureux et tous burent de grandes quantités d’eau fraîche et pure, ce qui était bien meilleur que l’eau de la lagune que Cilawáia, le renard, gardait. Maintenant, tous se trouvaient sauvés. Jusqu’à aujourd’hui, tous ces cours d’eau coulent depuis les montagnes et fournissent une eau exquise. Depuis ce moment, personne ne doit mourir de soif."